25.05.2015


Исправленный. Ничего подчеркивать не надо, всё, что делается «для зрителя» — дрянь.
………………………………………………..

Специально вытаскиваю забракованное ранее, в ошибках часто больше жизни, чем в правильности. Но не настаиваю, просто самому интересно.
……………………………………….

За окном — картинка, а не натура. Все изображённое в равной степени — ИЗОБРАЖЕНИЕ. В сущности, весь мир вокруг нас — изображение… но это банально, давно сказано, повторять — стыдно. В наше время считается не зазорным брать чужое, сделанное раньше, и вносить в него кое-какие коррективы, с учетом «современности». Это творческое бессилие, которое ловко и порой симпатично маскируется, и всё.
……………………………………………

Такие были живописные обои…
……………………………………….

Опыты со средой — графической.
…………………………………………..

Слабая «предметность», кажется, грибы (?)
……………………………………………

Уход то ли в картину, то ли в окно…
……………………………………………

Эскизик маслом. Как всегда, дорога. «Дорога, дерево, забор» Подобно блоковскому — «улица, фонарь, аптека…» А продолжать, видимо, было скучно.
………………………………….
Похоже, меня тянет в сторону текста. Особый вкус во рту, и желание отделаться от изображений. И зря, потому что связь изображений с миниатюрами через дальние ассоциации сохраняет интерес всегда. Но умом себе не прикажешь, и вспоминается другое. Портреты нескольких людей… Чуждая сфера, чужие портреты. В старости вспоминаются чужие жизни, прошедшие рядом — и мимо, за прозрачной стенкой, но запомнившиеся. {{Не пиши никогда — «почему-то», «какой-то», «словно», «подобно»… не КАК, а ТАК!!!}}
Устройство общества мне безразлично, куда важней устройство человеческих судеб, как столкновение Генов со Случаем. Случайность подавляет — почему??? Какого черта я «попался» в это время, в это общество… Несколько шагов назад, и я вижу деда, которого видел только на фотографии, он словно за стеной жил, и счастливо умер до большой войны, совсем в другой стране, занимался часами и детьми, домом на главной улице города в Прибалтике… Когда меня вернули родители в Таллин, от той всей улицы остались только развалины, «русские разбили город», мне сказали… И никакой связи с тем, что было всего четыре года тому назад. Для меня. А для родителей — была, и это подавляло их, конечно. Жизнь стала суетливым шумным общежитием. Россия навалилась на них.
………………………………..

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

25.05.2015: 4 комментария

  1. Да, лучше ошибиться в описаниях, чем уходить таким образом «в туман» 🙂

  2. Да, Олег, узником не был, судьба обошла, а от действительности всегда уходил — в картины, в тексты, в общение со зверями… Ну, не всегда удачно, но время было не совсем жестокое 60-80ые годы, и все-таки удавалось. Конечно, переживал, но как садился за свои картинки, все забывал. В такой жизни свои сложности и огорчения, конечно, но… «случилось как получилось» 🙂

  3. я тоже терпеть не могла этих:»где-то», «какой-то», «так как- то». Это действительно маскировка неспособности точно выразить свое ощущение, свою мысль.Картинки близки по мироощущению. Особенно дорога.

  4. «За окном картинка, а не натура» — странная, интересная вещь. Освещение такое, что можно подумать — улица. Но видишь, что улица слишком живописна. Т. е. искажена. Впрочем, это происходит и с настоящей улицей, если туман или стекло запотело. Так бы и гадал, если бы не объяснение. Тут вспомнился один рассказ Гессе, где узник в конце концов убегает из камеры в свою картинку, тюремщики принесли ему краски и картон. Можно сказать, что это иллюстрация к рассказу.
    Олег

Обсуждение закрыто.