Возвращение блудного сына

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

Возвращение блудного сына: 9 комментариев

  1. Интересно, а мне никогда не кажется, что он поучает… Лично у меня такое чувство, что он просто произносит то, что складывается в его сознании в единую концепцию, — для него это и удивительно и естественно разом, и хочется, чтобы прозвучало… В этом что-то от детского восторга перед миром — он никому ничего не навязывает, ни с кем не спорит, потому что не задумывается о том, что кто-то может быть с ним не согласен. Он вообще не задумывается о возможном наличии других мнений. Просто для него так есть.

    Но это уже, конечно, не сам Тарковский (точнее — не Тарковский как личность, а его работы), а Тарковский через моё сугубо личное восприятие, которое я тоже никому не навязываю:)

  2. Возможно, здесь есть обратное влияние, кино ведь значительно более поздний феномен. Например, такие авторы кино как Тарковский по природе своей художник, и сильней всего его фильмы там, где он не разговаривает а дает хороший зрительный ряд, и тем более — не поучает. А там, где идеологизирует, получается плоховато и даже смешно.

  3. Не могу спорить с ученым о законах природы:)

    Но иногда картины воспринимаются как кадры из фильма. Правда, тогда весь фильм ,и голоса за кадром, достраиваются сами собой…

    Да. Вы правы абсолютно.

  4. Голос за кадром — это уже кино, передача дополнительной информации. Картинки всю жизнь доносили свое содержание без звука, и я думаю, что это правильно. Зрение и звук плохо согласуются между собой, если речь идет о чувстве, а не об «информации». Об этом говорит, к примеру, провал надежд на «цветомузыку». Скорости и другие характеристики восприятия зрительных и слуховых сигналов сильно различаются. Поэтому дело дальше дискотек не зашло 🙂 Это хорошо знает Ирина, она одно время работала в казанской студии «Прометей».

  5. А если это голос за кадром? Не для того, чтобы объяснить. Просто делится чем-то своим, созвучным с изображением…

  6. Хорошие картинки не нужно озвучивать, вполне достаточно того, что и как на них изображено 🙂

  7. Почему же?.. Я своими словами как раз отозвалась и на картинку, и на то, как Вы ее озвучили…

  8. Прочитал Ваш коммент, и понял, что надо убрать свои слова под картинкой. 🙂

  9. Ох как же холодно… И какой слепящий свет — слепящая тьма… Кажется — сейчас вспыхнет что-то на весь мир, на весь его мир — и он не дойдет никогда. Он сам будто ждет этой вспышки… Но за ним тянется только ожидание ее, и идти через это слепящее НАДО, через силу, хотя он и знает, что там ничего нет…

Обсуждение закрыто.