Стареющие яблоки
……………………………………………
Когда надоедает цвет…
………………………………………………
Последний уходящий поезд. Есть общее между поездами и почтовым ящиком. Без мысли, только зрительный образ. Так бывает — через них, бездумных, приходишь к мысли, возникшей ни-от-куда… вроде бы…
………………………………………………..
Альбомчик столетней давности, рисунок беглый… Бросился искать его… и вспомнил мгновенное решение забросить подальше во время — сунул между папок с рукописями. Отдал на хранение архив в Серпуховский историко-художественный музей. Зачем! Не знаю, в этих нескольких ящиках мало интересного, только история моих попыток в прозе, черновики… Никаких шансов на посторонний интерес, но почему-то взяли… Альбомчик самый старый там, начала прошлого века, с акварельками девочки, которая умерла в двадцатых от аппендицита. Старшая сестра моей матери, кто сейчас помнит о ней… Беспамятство ранит.
……………………………………………….
А это надо бы убрать, но остановился. Написал «почему-то», но вычеркнул, не нравится. Какой-то, почему-то… словоблудие, и только.
……………………………………………….
Из тех, в которых черноту начал смягчать, разбавлять… Почему, не знаю…
……………………………………………..
Бывший картон, масло… натюрморт. Голову лепил. Пятна привлекли, хотя ничего особенного. И зритель скажет — «ничего особенного…» Пусть остается.
………………………………………………..
Глубокомысленное — повторение давно известного, эта уверенность останавливает словоизвержение. Остается попытка вызвать к жизни образ чувственный, тот что таится в тишине, в темноте. Этим занимается искусство, на мой взгляд.
01.06.2015: 2 комментария
Обсуждение закрыто.
Re: Из журнала Дана Марковича: 01.06.2015
Спасибо. Судя по некоторым оборотам, Вы в Америке (?) Я посмотрел, Вы переводите интересные вещи, дневниковые записи актера, театральные рецензии. Серьезные тексты, и мне КАЖЕТСЯ, что и переводы серьезные, с пониманием и чувством. Думаю, что Вы женщина, ну, простите, если ошибаюсь. 🙂
Буду рад, если Вы не потеряете интерес к моим текстам. У меня есть несколько повестей, которые я бы хотел видеть в переводе больше других, мне кажется, что они написаны лучше всего. Это повесть «Жасмин» и повесть «Последний дом». Если Вас интересуют изображения… в Интернете легко найти, например, в русском яндексе yandex.ru («дан маркович», рисунки, там их тысячи) И есть книжка «Кукисы» — рисунки+миниатюры
http://www.periscope.ru/kukisy6.pdf
На всякий случай пишу, вдруг будет интересно. Я не избалован вниманием, но сам выбрал такую судьбу, так что не жалуюсь. 🙂
Еще раз спасибо за переводы. Дан
Из журнала Дана Марковича: 01.06.2015
Пользователь сослался на вашу запись в своей записи «Из журнала Дана Марковича: 01.06.2015» в контексте: […] Оригинал взят у в 01.06.2015 […]