…………
Почти 90 лет тому назад эти строчки были вписаны к альбомчик, который вела гимназистка Таллинской русской гимназии, старшая сестра моей матери. Через несколько лет она умирает от аппендицита, а мать хранит альбом всю свою жизнь, и передает мне. Он живой.
Автор: DM
Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others. Посмотреть все записи автора DM
А я в общем согласен 🙂 Особенно если речь идет о чувствах интимных. Но это вопрос личный, у каждого свое отношение, общих правил нет. Если же говорить об искусстве, то тут проще, искусство невозможно без умолчаний, это признак культуры — умолчания. Но с другой стороны, искусство и по этой причине, и по многим другим неполноценно в выражении чувств. Одна из причин — язык искусства — УСЛОВНЫЙ. Например, живопись, в ней все условно. Тем более, театр. Литература владеет словом, а слово это уже перевод чувства на свой вполне условный язык. Когда человек понимает искусство — он понимает эту условность, в нем происходит внутренний перевод условности на язык собственных чувств. Поэтому и еще по разным причинам «чувство выраженное» — есть ложь, ну, не совсем, конечно, но определенное огрубление с одной стороны, и такая конкретизация с другой, которая ведет к упрощению, это как следствие, которое берет главные связи, а какие-то обязательно рвет. Или пересадка дерева, при этом какие-то тонкие корни обязательно рвутся. Поэтому Тютчева можно понять и согласиться — чувство выраженное — есть некоторое «предательство» по отношению к невыраженному. Оно «простительно» — человеку, который уже НЕ МОЖЕТ без выражения, оно ему обязательно и жизненно важно. Это поэт, художник, таков его образ жизни и само-выражения. Но при этом он часто(а может всегда) испытывает неловкость по отношению к самому себе. Мне говорил известный и хороший писатель, который считал своим долгом выступать перед читателями ( я считаю это делом вредным, очень приблизительным) — что после таких выступлений он чувствует себя ужасно, как будто у него во рту помойка… Вот такие дела, тут не все просто :-))
ТОлько это я и хотел сказать — не все просто. И Тютчев, как истинный поэт, это чувство выразил и усилил многократно — выражение чувства есть его… опошление, никуда не денешься…
Интересно, кусочек памяти…
Но я ещё подумала об этих известных строках Тютчева — почти все знают их. Не согласна я с ними:)
Я рассматриваю альбомы, довоенные, своей матери как чужой человек. В некоторых молодых лицах с трудом узнаю людей, которых ребенком видел после войны, но и то… трудно объяснить даже, как они изменились за эти несколько военных лет! Остальных без подписи, а их почти нет, только даты — не знаю.
Я уж не говорю о стариках и старушках на фотографиях конца 19 века. Чудом сохранившиеся альбомы. Конечно, можно и интересно рассматривать лица, как свидетельства времени, но… какая же это связь поколений…
Да, материальные подтверждения в руках одной пожилой леди, а она далеко. Обещала оставить мне в наследство, но без подписей это будет мало.
Это в плане общетеоретическом 🙂 Давайте на конкретных примерах. Мои предки до войны 41-45 гг всегда жили в одном доме, начиная с середины 19 века, все это просматривалось, и материально подтверждалось. Во время войны дом разрушили, уехавшие в эвакуацию, в ссылки вернулись — 2 из десяти, их дети (я, мой брат) очень мало знали уже про довоенную жизнь, про убитых говорят не так, это картинки в альбомах, если они сохранились. Я и по именам их уже путаю, а что знает моя дочь? Память без материального подтверждения, без ощущения непрерывности времени — это историческая абстракция. Одного желания что-то знать мало (да и то проблематично, слишком быстро живем) — нужны материальные подтверждения. Но даже если они есть, то лишены конкретности. Я никогда НЕ ВИДЕЛ родителей своего отца,понимаете? Что я могу знать о них?
Картины все время меняются — главное в людях неизменно, а желание знать свои корни — олно из главных, на уровне биологии почти. Своя стая.
Конечно. Но общая картина все равно складывается, она изменилась 🙂
Дело не в поколениях, а в людях
Отношение изменилось. Это видно практически. У моей матери не было проблемы — оставить прошлое в целости: как бы я ни был отвлечен от него, я не смогу выбросить этот альбомчик, и она это знала. Современное поколение — может. Связь поколений нарушена.
Нам не дано предугадать как слово наше отзовется…