//////////////////////

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

: 6 комментариев

  1. Спасибо за искренность.
    Не могу сказать, что я абсолютно одинок — несколько человек, с десяток зверей меня почти всегда окружали и окружают. К тому же важное место в жизни занимает теперь Интернет. Ведь я веду несколько журналов и галерей, в которые помещаю тексты и картинки. Зрителей и читателей у меня немного, но зато я каждому рад, часто захожу в их журналы, читаю и смотрю. Такая форма общения, при моем не очень общительном характере мне нужна.
    Печатать «на бумаге» меня начали довольно давно, с 1989 года, но редко, мало, и только последние годы я постепенно проникаю в печать. Очень небольшим тиражом, но в условиях современной России я просто не знаю, что делал бы с бОльшим тиражом. Страна глупеет на глазах. Печально, но это происходит в условиях постсоветских, когда возможности говорить и печатать сильно расширились, даже иногда так расширились, что неплохо бы ввести моральную и художественную цензуру, и такие мысли уже приходят… Дел политических я стараюсь не касаться, достаточно печальная область, ничего здесь хорошего, но некоторые городские проблемы меня задевают, ведь я прожил в этом городке бОльшую часть жизни, и он действительно был цветущим, а сейчас все больше напоминает пыльный рабочий поселок, какими усеяна вся Россия… Но я привязан к природе, к языку, к людям, и если вдруг придется все это менять, это для меня станет большой драмой, конечно. Надеюсь, что крайностей здесь больше не будет.
    Желаю Вам также здоровья и добрых друзей — среди людей и зверей.

  2. Я с Вами согласна.И мне очень импонирует именно то,что герои Ваши,в том числе, и четвероногии «НЕЯСНОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ»…И я написав в комменте слово «по-еврейски» не для зацикливания на еврейском восприятии мира.Я очень далека от еврейства,как и большинство представителей моего поколения.
    Более того, мое позитивное мироощущение совсем не связано с удовлетворением от пребывания в Израиле. Я никогда не мечтала жить здесь и прибыла сюда лишь потому,что таков был выбор моего мужа.
    Скажу больше-ощущение позитива могло было быть еще более ярким,если бы я реализовала свои планы жить в Америке, которая при шапошном знакомстве подтвердила мои заочные впечатления о НЕЙ. Страна, с детства привычных глазу невероятных просторов и какой т0 опьяняющей силы свободы ПРОСТРАНСТВА,ВРЕМЕНИ И ВОЛЕИЗЬЯВЛЕНИЯ…Чтобы это почувствовать надо повидать!!!В Израиле я стараюсь обстрагироваться от замкнутости «пространства и проблем»…
    Как интернационально настроенная личность или как Вы замечательно написали-«НЕЯСНОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ» ,я ищу свой независимый мир внутри себя и вокруг себя…
    Скоро грядут жары,а у нас в районе много бродячих кошек,еды им достаточно,но не везде регулярно работают поливы участков,а значит надо обеспечить их водичкой-поставить в местах их обитания.
    Через месяц-два кто-то из них принесет и оставит слабеньких детишек,чтобы вылечили и подкормили, и будет приходить проведовать пока те не подрастут… Замечательно!!! Как мало надо человеку для счастья и как редко мы говорим : Я СЧАСТЛИВ…
    Написала Вам много чуши…
    Мне кажется,что Вы уникально одаренная личность,погруженная в мир абсолютного одиночества…Будьте благополучны и здоровы…

  3. Ну, и прекрасно, что дарит, я рад за Вас. У меня друзья в Израиле, кому дарит, кому нет, обычное дело.
    Советская молодость мне много дала — и хорошего, и огорчительного тоже.
    Я же к примеру сказал, как один из возможных выходов, ведь в России живу, больше русского вижу, и наверное русский писатель и художник. Тут ведь не генетика важна, а воспитание, культура, язык и многое другое.
    А если серьезней, то меня национальный аспект отношения к жизни мало интересует вообще, я родился в Эстонии, вырос в России, и все люди для меня только люди в первую очередь. Редко отхожу от этого вИдения. А хорошо или плохо ко мне относятся из-за моих генов… да наплевать, только бы не жгли в печке :-))
    Вы же видите, что мои герои чаще всего «неясной национальности» 🙂 или как получится.

  4. Можно, в конце концов, по-русски рвануть рубаху на груди, тоже выход 🙂

    Хорошая идея…привлекательный финал…Но я не знаю,как это реализуется…
    Сегодняшняя жизнь мне дарит намного больше,чем дарила мне «советская» молодость…
    В старости легче быть счастливой,и я надеюсь при необходимости найти способ как рвануть рубаху ПО-ЕВРЕЙСКИ…

  5. Речь идет о творчестве. То, что Вы говорите, мне понятно, но конец жизни это только конец. Мы не живем пониманием конца, мы живем иллюзиями жизни. Понимание, как законы — обратной силы не имеет. Жизнь отвоевывает время у смерти, и мы живем долгое время так, будто смерти нет. В этом есть, наверное, смысл, хотя бы как в прекрасном заблуждении. Энергия этого заблуждения позволяет писать стихи, картины, книги, выращивать деревья и детей, ну — и хорошо. А ужас конца — дело почти интимное, и тут тоже есть разные пути. Можно, в конце концов, по-русски рвануть рубаху на груди, тоже выход 🙂

  6. между прочим
    Не мы живем во времени, а оно живет в нас.
    И мы можем играть на нем, как на струне, проходящей через сердце, свой мотив. Насколько он свой, зависит от нашей независимости(свой взгляд вопреки всему), нашей способности(еще говорят талант, пустое словечко) и — куража.
    Независимости мало, если нет способности, но и способности мало, если нет желания ее реализовать, внутреннего напора.
    Если все эти вещи есть, то время ничего не значит, просто это струна, на которой мы играем свою мелодию.

    Мне кажется,что это пост либо 20-25-летнего автора,либо человека,желающего пребывать в самообмане даже на финишном участке жизни,на котором отношение ко времени кристаллизуется в чистом виде-УЖАСА перед определенностью ушедших,утекших,провалившихся,пропащих десятилетий и неизбежностью и болью потерь бизких и собственного ухода в НИЧТО……

Обсуждение закрыто.