С Т Р А Х


…………………………………..
Набросок, который скорей относится к Состоянию, чем к Настроению.
……………….
(отрывок из повести «Предчувствие беды»)
Я, видимо, буду временами помещать здесь отрывки из этой повести. Почему этой?
Потому что опубликовать ее на бумаге шансов меньше, чем у любой другой моей повести. Она специфическая, может быть интересна только узкому кругу людей. Это история взаимоотношений знатока и коллекционера живописи Лео и талантливого художника Мигеля (Лева и Миша, наверное 🙂
…………………..
*********************
Как-то сидел в своем кресле перед осенним небом… прошлой осенью, да… Мигеля больше нет, новых картин не будет. Жизнь катилась в холод и темноту. И я подумал, не хватит ли… стоит ли ждать боли и маразма? На глубокие истины не претендую, но в общих чертах понял, как все устроено, чего ждать от себя, от людей, от всего живого мира, с которым связан… Тем более, как медик, имею все возможности безболезненно удалиться. Бога не боюсь, готов распорядиться собой, как сочту нужным.

***
Нет, кое-какой интерес еще остался, и главное, привязанность к искусству, без нее, наверное, не выжил бы… Спокойные домашние вечера, рассматривание изображений… это немало. Надежда еще есть — через глухоту и пустоту протянуть руку будущим разумным существам, не отравленным нынешней барахолкой. Как по-другому назовешь то, что процветает в мире — блошиный рынок, барахолка. А вот придут ли те, кто захочет оглянуться, соединить разорванные нити?
Я не люблю выкрики, споры, высокомерие якобы «новых», болтовню о школах и направлениях, хлеб искусствоведов… Но если разобраться, имею свои пристрастия. Мое собрание сложилось постепенно и незаметно, строилось как бы изнутри меня, я искал все, что вызывало во мне сильный и моментальный ответ, собирал то, что тревожит, будоражит, и тут же входит в жизнь. Словно свою дорогую вещь находишь среди чужого хлама. Неважно, что послужило поводом для изображения — сюжет, детали отступают, с ними отходят на задний план красоты цвета, фактура, композиционные изыски… Что же остается?
Мне важно, чтобы в картинах с особой силой было выражено внутреннее состояние художника. Не мимолетное впечатление импрессионизма, а чувство устойчивое и долговременное, его-то я и называю Состоянием. Остановленный момент внутреннего переживания. В сущности, сама жизнь мне кажется перетеканием в ряду внутренних состояний. Картинки позволяют пройтись по собственным следам, и я с все чаще ухожу к себе, в тишине смотрю простые изображения, старые рисунки…
Отталкиваясь от них, я начинаю плыть по цепочкам своих воспоминаний.
Живопись Состояний моя страсть. Цепь перетекающих состояний — моя жизнь.

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

С Т Р А Х: 2 комментария

  1. Отвечать всегда стараюсь, но что я могу Вам ответить? Здесь нет вопроса 🙂
    Тем более, что о художниках мало что знаю, никогда не писал, кроме чисто художественных впечатлений, как например повесть «Паоло и Рем»
    Насчет образа зрителю видней, художник обычно видит в своих картинах совсем другое, чем зритель и критик.
    Насчет слова… Не знаю. Я думаю, дело в том, что я старый, и у меня было время подумать. При этом я глубоким умом никогда не отличался 🙂 Анализ мне противопоказан вообще 🙂
    Просто я стараюсь то немногое, что мне дано, передать точно, то есть адекватно своему состоянию.

  2. как будто я спрашиваю — вы отвечаете, но я не успею раскрыть рот, как уже вижу, слышу монолог.
    поразительно — особено если учесть что я написала не меньшн днесятк а статей о художниках
    состояние — подразумевается всегда, но выбивается на поверхность редко
    цепь перетекающий состояний! надо же.
    Не видела я такого точного вплощения чувств в образ и слово одновременно

Обсуждение закрыто.