запись временная, может, забавляюсь… :-)


///////
Темно было. Отвечая на вопрос, зачем Вам эти скорлупки и такая грязь. Люблю. Во-первых, то, что называют грязью — многолико, разнообразно, и связано с жизнью многих небольших, но важных существ, населяющих землю, я их люблю, а уважаю уж точно куда больше, чем людей.
Во-вторых, для изобразительного искусства нет «грязи», есть свет и цвет, они выражают сущность жизни своими путями и способами, и наши чувства отражают точней, чем что-либо. Вранье в живописи гораздо легче распознать, чем в литературе, поскольку в словах легче спрятаться за «содержание», а здесь никуда не спрячешься. Нам ведь важно не содержание разговора, а то чувство, которое за ним, не так ли? (какли такли… 🙂
И, в-третьих, изображая мелкие и никому не нужные вещи, я таким образом отрезаю от себя ту часть своего сознания, которая пытается что-то объяснять словами, а не выражением непосредственного чувства. Сначала я отрЕзал от себя науку, но оказалось, что враг цельности глубже сидит!!! и для того, чтобы выразительно, лаконично и цельно представить себе свой мир, что-то еще понять в нем… нужно отделить изображения от слов.

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

запись временная, может, забавляюсь… :-): 6 комментариев

  1. Приятно и даже трогательно, что Вы так верите словам. Поскольку я и там и здесь, то сравнивать приходится, хотя я понимаю, что у каждого свой ответ. Для меня с живописи и изображений всё начинается. Слова появляются потом, а чаще вовсе не появляются. В языке не больше десятка звуков (гласные) и несколько тысяч слов, поэтому трудности огромны. Шансы сказать банальность просто задавливают. Я беру почти любого современного писателя — и вижу, что банальность, а часто это превращается в пошлость, течет из страницы в страницу. Это и понятно, ведь даже великие мыслители за всю жизнь высказывают одну-две-три оригинальные идеи, все остальное время и силы уходят на разработку. Почти то же с писателями, ведь назвать вещь или действие ничего не значит. Что спасает дело — то, что слово только «триггер» только повод для начала нашего собственного ассоциативного пути: мы идем по собственным ассоциациям. Но это случается, если в сочетании слов, в высказанной мысли или описании есть хотя бы что-то для своего отталкивания. Чаще этого не бывает, и мы видим страницы и потоки унылых описаний, как сморкались и форточку открывали 🙂
    Как бы ни был плох художник, вероятность того, что он хотя бы случайно, хотя бы где-то на картинке выйдет на свое сочетание пятен, на свой цвет, куда больше, конечно. То есть, язык живописи изначально куда более оригинален и неповторим, ее «алфавит» огромен, недаром даже абстрактные пятна (см. например Клее) действуют на нас сильным образом.
    Прелесть прозы в ритмико-интонационных свойствах текстов, здесь бывают неожиданные открытия, и проза в этом отношении ничуть не уступает поэзии, (я считаю, что гораздо превосходит), поскольку поэты опутаны своими рифмами, а рифмы — это пошлость, которую никак уж нельзя сравнить с ритмами, которые глубоки и лежат в природе нашей физиологии. Ради ритмической, интонационной структуры текстов, которая действует почти также непосредственно, как цвет на нас, стоит заниматься словами. Разумеется, это сугубо индивидуальная точка зрения. Я просто терпеть не могу в прозе — «мысли» — обычно это нечто натужное и до пошлости банальное. Оригинальных мыслей очень мало, и все они или почти все сказаны задого до нашей эры 🙂
    Разумеется каждый видит изображения так, как свойственно ему, но изображения дают нам куда бОльшую свободу в этом самом главном движении — по собственным ассоциациям. Там куда легче пробиться через общие места и пошлость банальности. Так мне кажется.
    Хотя я занимаюсь и тем и другим, но желание написать возникает у меня куда реже, чем желание выразить линией и цветом.
    Так что у меня обратное — начало лежит в ощущениях цвета, света, да и за этим, конечно, самое глубинное — звук и музыка, и они связаны куда сильней, чем привязаны к словам. Недаром первобытный человек гениально взялся за кисть в своих пещерах, когда еще плохо владел словами. Началось-то со звуков и изображений. Для меня такой порядок более естественный.
    А в словах я воспринимаю то, что сразу вижу в изображениях — ритмику, интонацию, а содержание… Когда читаю Платонова, то понимаю, что можно быть самобытным и в слове, но это такая редкость!..

  2. Re: нужно отделить изображения от слов.

    КОСМОС = МОСК ОС:)

    а так да: от полноты сердца когда говорят уста — можно послушать.
    это у детей и мудрецов.
    а остальное мусор.

  3. Re: нужно отделить изображения от слов.

    Ну, про мысли и говорить нечего — это туман, затмевающий…
    А слов много и не надо, об этом минималисты давно говорят, а еще раньше японцы в своих стихах навострились. Оказывается, чтобы передать чувство, нужен минимум слов. Или даже не слова, а части слов, например
    КОС! МОС!

  4. Re: нужно отделить изображения от слов.

    во! — страшны не слова, но мысли!
    надо отделить слово от мысли, и оно вернётся к себе самому — чистому.
    этим Словом является Космос:)

  5. нужно отделить изображения от слов.

    бедные мы поэты:(
    куды ж без слов…

Обсуждение закрыто.