временное

Во снах мы говорим, достигая синтеза изображения и слова, во всяком случае, ближе, чем наяву. Но только для себя. Разговоры в снах — только обозначения образов снов и ощущений снов, самые необходимые, заполняющие некие пустоты смысла, выстраивающие порядок внутреннего зрения и прочих ощущений.
Наяву говорим и особенно пишем — под гнетом «быть понятым», значит — «быть понятным». Хотя бы немногими.
Это угнетает самовыражение. До снов прозе не дорасти. Но есть направление, с тонким балансом на грани внутреннего и внешнего понимания.
Оттого фразы с брошенными концами, рассказики с обрывами приобретают особое значение. Вовремя поставить точку — начальная стадия понимания, вовремя оборвать фразу — путь дальше. Чтобы внутренний разговор стал прозой, живой и «индуцирующей» путь читателя.

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

временное: 5 комментариев

  1. Я и не имел в виду возможность связывать ночное и дневное, а только что ли «дневное» направление — в сторону большего синтеза образного и словесного «компонента» и привел пример снов, когда есть образы, ощущения, а тексты странным образом сокращены, иногда это какие-то слова, вроде бы не связанные, по нашей дневной логике, с чувственным рядом, но наверное, такие связи (внутренние, или «для внутреннего пользования») — есть.
    Интересна практика попыток продолжения снов 🙂

  2. к сожалению, сновидческую прозу трудно донести не только до читателя, но и до своего дневного сознания

  3. Сделайте скидку на мои заржавевшие мозги и потерю 78,6% нервных клеток, оперирующих умозаключениями… 🙂
    Мне лучше ночью ответить Вам 🙂

  4. по следам ночного отвечания на письмо мысль есть следующая: когда получаешь текст, про который понятно, что его равно можно отбросить как бред или вчитать в него то, что откликается, руководствуясь презумпцией осмысленности — при должной настройке ведь всегда откликается что-нибудь… и в ответ, получив такой текст, можно и легко писать то и так, как чувствуешь и как только и можешь удержать и выговорить то, что… не смущаясь «быть понятным» — так появляется внутренний адресат, которому возможно адресоваться безоглядно, как во сне, поскольку он доверился и сделал этот шаг и я сам выбрал понимать — и это отпускает восвояси цензора «быть понятным».

Обсуждение закрыто.