ИЗ повести «Перебежчик»

53. КОГДА Я ШЕЛ К СВОИМ…

Когда я шел к своим, то увидел двух больших овчарок, которые пытались спастись от холода. Им трудней, чем котам. Они забегали в каждый открытый подъезд — и отовсюду их гнали. Им не выжить.
И я вспомнил несколько ночей, когда мне негде было ночевать, в середине октября. Никого у меня не было, и одежды никакой, кроме старого пиджака. Ночью я пробирался в один дом, там шел ремонт, не было ни окон ни дверей, зато на месте крыша. И я дремал в углу, то покрывшись пиджаком, то подложив его под себя. Кое-как дотянув до рассвета, плелся на вокзал, дремал на скамейке, а в шесть уборщицы меня прогоняли… Что чувствовали собаки в тридцатиградусный мороз? Кто-нибудь скажет с ухмылкой — они же не думали, ведь это звери… Но и я не думал в том доме — я был просто живой тварью, и страдал, как они страдают…
Жизнь прожита, а вспоминаются именно те дни.
Я не мог отдать овчаркам все, что нес своим! Залез рукой в кастрюлю и вывалил на снег пригоршню каши с рыбой. Вытер руку о полу пальто, а то вмиг замерзнет. «Все, что могу, ребята!..» Они проглотили и уставились на меня, на сумку, в которой кастрюля с кашей. Немигающий взгляд, в нем не было благодарности, только вражда и медленное созревание одной и той же мысли у обоих… Я понял, что надо срочно уносить ноги. Они долго смотрели вслед. Они легко догнали бы меня, но еще не привыкли. А я подумал, что они были бы правы. Кощунственно говорить, что все жизни равноценны, если у меня кастрюля, а у них пустое брюхо. Мне не нравится, как все, все здесь устроено. В гробу я видал борьбу за существование!.. Говорят, другой жизни быть не может. В гробу я тогда видал эту жизнь!..
Стать котом трудно. А быть человеком не легче — неприятно и стыдно.
Когда пожимают плечами, талдычат о культуре, великих традициях, разуме, добре… меня охватывает бешенство. Я бы привел к говорунам, в их чистые теплые комнаты этих псов, чтобы испытали на себе тот взгляд!

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

ИЗ повести «Перебежчик»: 4 комментария

  1. А рисунок-то

    Так хорош
    Зверь
    Страдающий
    Взгядом вовнутрь..
    Как-то уж по ту сторону…
    Видно это

  2. искусство и должно ходить по краю

    Да…
    Смертельное занятие
    тогда-подлиное
    Классика
    И больно и светло
    И с чего светло?
    Наверное от подлинности
    🙂

  3. Re: Уу…настоящее

    Аналогии эти не просто простительны, они естественны для меня, повесть «Перебежчик», я надеюсь, говорит о моей искренности. Конечно, с точки зрения более искушенного сейчас литератора я вижу в ней кое-какие огрехи, но мне больше такую не написать, это один из самых сильных критериев, ведь и Шаламову не просто было невозможно, но и не имело никакого смысла писать такую свою вторую книгу. В целом, я считаю, что искусство и должно ходить по краю — и житейского рассудка, и по краю авторского отношения к жизни, и к собственному вкусу, иначе смысла в нем(искусстве) нет.

  4. Уу…настоящее

    Меня простит за аналогии
    Любой, кто знает жизнь мою,
    Почерпнутые в зоологии
    И у рассудка на краю.

    Шаламов

Обсуждение закрыто.