…к наброскам отношусь с большим подозрением…

Утро туманное, едва выбрался на балкон, голова тупая, в глазах песок. По лужайке, по высокой траве идет Аякс, мой умерший кот.
Вышел я из квартиры, и по каменным ступеням босыми ногами — навстречу. Не забыли, значит. Уйду как мечтал. Ни слова ни звука…
Подошел к Аяксу, а это не он. Это Федоска соседский. Хозяева выгнали его, и он страдает, похудел, вот и ноги стали как у Аякса, длинные-предлинные…
Я схватил его и потащил кормить, у меня со вчерашнего обеда крылышко куриное…
…………………………………………

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

…к наброскам отношусь с большим подозрением…: 6 комментариев

  1. Этот рассказик переведен на англ профессиональным филологом, он американец. Читать это было в высшей степени забавно, хотя он старался очень.
    А что, собственного говоря, случилось, да?
    Но если такой вопрос возник, то на него уже не может быть ответа.
    Нащет язычества я не понимаю. Думаю, это разговор не для ЖЖ, если интересно — переходите на почту.

  2. Приветствую!
    А как вы оцениваете свой «этюд» «Что-то случилось…» о нечаянном цветке? Это была удача на Ваш, авторский взгляд? Мне понравилось. Вы живете в языческом мире?:)

  3. Спасибо, хотя вопрос мой был дурацкий — » с наводкой», так всерьез не спрашивают 🙂 Читателю не нужно подсказывать варианты.
    Мне всегда были интересны рассказы,очень короткие, но не не «эссе», а именно крошечные рассказики. Иногда они получаются, когда «с поворотом», а есть в этой области вообще «высший пилотаж», это рассказы типа старых японцев — «с обрывом». Теория здесь ни к чему, сначала я писал, как мне нравилось, а потом начал думать. Вообще в такого сорта вещах, где возникает неожиданность — а она чистая импровизация автора, он секунду до этого не знал, что будет — есть много интересного, что недоступно вещам длинным и неповоротливым.
    Когда-то я начинал с небольших рассказов, а сейчас, написав уже кучу длинных текстов, захотел вернуться именно сюда.
    Так что за отзыв спасибо, значит, я еще «гожусь».
    Привет! Дан

  4. Про договоренность так и поняла. И имя кота перевернувшись, превратилось в Стикс 🙂
    Замечательно вот это плавное движение из сна — в жизнь, потом в смерть, и потом обратно в жизнь. Всего несколько предложений — а потрепали-таки мои чувства; как атракцион «веселые горки» — вверх, вниз, дух захватывает. И прекрасно, что не он оказался, и уверенность, когда время придет то не забудут. Очень, на мой взгляд, гармонично получилось.

    Вот 🙂

    Хотела вас пригласить в маленькое сообщество «Тыблако» вот тут:

    http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=tyblako

  5. У меня с с ними договоренность — как настанет время, обязательно за мной придут и поведут в свое царство, там мне лучше, спокойней среди них будет.
    Так что прекрасно, что пришел-таки, не забыл, или что не он оказался? :-)))
    Мнение читателя здесь важно!

Обсуждение закрыто.