плохие обложки к альманаху «Перископ»

Я сделал около ста обложек, из них осталось двенадцать, они загружаются при открытии сайта www.periscope.ru в случайном порядке, такую вот придумал игрушку для себя.
Но к некоторым отброшенным сохранил нежность, хотя давно понял, что я не дизайнер — не мыслю конструктивно. Привожу одну из них:

Автор: DM

Дан Маркович родился 9 октября 1940 года в Таллине. По первой специальности — биохимик, энзимолог. С середины 70-х годов - художник, автор нескольких сот картин, множества рисунков. Около 20 персональных выставок живописи, графики и фотонатюрмортов. Активно работает в Интернете, создатель (в 1997 г.) литературно-художественного альманаха “Перископ” . Писать прозу начал в 80-е годы. Автор четырех сборников коротких рассказов, эссе, миниатюр (“Здравствуй, муха!”, 1991; “Мамзер”, 1994; “Махнуть хвостом!”, 2008; “Кукисы”, 2010), 11 повестей (“ЛЧК”, “Перебежчик”, “Ант”, “Паоло и Рем”, “Остров”, “Жасмин”, “Белый карлик”, “Предчувствие беды”, “Последний дом”, “Следы у моря”, “Немо”), романа “Vis vitalis”, автобиографического исследования “Монолог о пути”. Лауреат нескольких литературных конкурсов, номинант "Русского Букера 2007". Печатался в журналах "Новый мир", “Нева”, “Крещатик”, “Наша улица” и других. ...................................................................................... .......................................................................................................................................... Dan Markovich was born on the 9th of October 1940, in Tallinn. For many years his occupation was research in biochemistry, the enzyme studies. Since the middle of the 1970ies he turned to painting, and by now is the author of several hundreds of paintings, and a great number of drawings. He had about 20 solo exhibitions, displaying his paintings, drawings, and photo still-lifes. He is an active web-user, and in 1997 started his “Literature and Arts Almanac Periscope”. In the 1980ies he began to write. He has four books of short stories, essays and miniature sketches (“Hello, Fly!” 1991; “Mamzer” 1994; “By the Sweep of the Tail!” 2008; “The Cookies Book” 2010), he wrote eleven short novels (“LBC”, “The Turncoat”, “Ant”, “Paolo and Rem”, “White Dwarf”, “The Island”, “Jasmine”, “The Last Home”, “Footprints on the Seashore”, “Nemo”), one novel “Vis Vitalis”, and an autobiographical study “The Monologue”. He won several literary awards. Some of his works were published by literary magazines “Novy Mir”, “Neva”, “Kreshchatyk”, “Our Street”, and others.

плохие обложки к альманаху «Перископ»: 21 комментарий

  1. Re: ответ

    Думаю, у Сорокина это поза, он вообще человек вполне деловой, даже коммерческий :-)) ориентируется на свою публику, бьет безошибочно — ниже пояса… Но тут задачи-то конечные (не бесконечные), и автор то сам устанет , то начинает повторяться, то истощается, поскольку читатель хочет — «ищо, ищо!!»
    Видимо, ЖЖ следует оставить как способ общения с теми, с кем приятно общаться. Может Вы и правы, что можно закрыть, оставить «для друзей», я бы хотел, но, хоть убей, не могу это сделать 🙂 Вдруг среди экзальтированных дамочек, графоманов и профессиональных бездельников найдется провинциальный мальчик, которому хочется свое слово сказать. Тут я вспоминаю себя, как в 23 года приехал в Россию, в Ленинград, попал в Институт, где лучшие в мире физики меня не оттолкнули, поддержали… понимаете? Я из чопорной и провинциальной страны (Эстония) приехал в великую страну, и меня не высмеяли, не оттолкнули.
    Нет, все-таки, неправильно закрываться.
    Пусть все будет как едет 🙂
    Д.

  2. Re: ответ

    Ну вы поступаете профессионально, закончили вещь, и удалились, и пусть читают, спорят, ругают, хвалят. Безусловно при таком подходе ЖЖ возвращает вас на другой уровень, от которого вы всеми силами отпихиваетесь.

    В. Сорокин как-то сказал, что его вообще не интересует, будет кто-то его читать или нет. Но это лукавство, по моему тоже. Другая крайность, противоположная Акунинской.

    А что адрес, обычный как всегда. admin@ и дальше вы знаете.

  3. Re: продолжение

    Да, именно поэтому мне не нравятся все эти современные попытки втянуть читателя в создание вещи, хочешь такой конец? вот тебе пожалуйста… хочешь другой? В сущности та же позиция сделать вам приятно, только маленько интеллектуализированная. :-))
    Монолог вышлю Вам на журнал
    Несмотря на «исповедальный тон» — это не так, это в общем-то модель жизни, с использованием вполне достоверного материала. Отстраненность, но я бы сказал, особого типа. Может прочтете, но печатать не будете :-))
    Тут надо подумать… Д.

  4. Re: ответ

    Читатель, конечно, может говорить, на то и книга отзывов. Я немного о другом — ПСИХОЛОГИЧЕСКИ я уже «удален из зала» ( или себя удалил, как угодно). Я отдалился от своей вещи, она в сущности отброшена на обочину, а я далеко 🙂
    Теперь могут говорить, что угодно, если хвалят — приятно, если ругают, ну поморщюсь и забуду. 🙂
    Противоположное: Акунин говорит, например, — хочу делать приятно для читателя, ему и так живется трудно… По-человечески это можно понять, но для литературы — смерть, так мне кажется. Я сначала пишу как мне хочется ( и здесь свои трудности), а потом — есть резонанс, нет резонанса… я привык быть в меньшинстве :-))
    А «Монолог» могу Вам выслать, если не ошибусь в адресе, не совсем уверен. Но Вы не станете печатать его, вот увидите. :-))

  5. Re: продолжение

    Правильно, вариант для читателя должен быть единственным.

  6. Re: ответ

    Ну, для онлайн читателя вы не так уж и далеко, он придет в СС и выскажет все, что думает. А Вас нет в зале? Значит вы сами себя из зала удалили.

    «Монолог о пути» это что? Вы не говорили раньше.

  7. Re: продолжение

    Поскольку я дал себе слово в ближайшее время не трогать некоторые темы, особенно зверей, слишком болезненно, то расскажу небольшую историю. Старый кот Ксерокс и молодой Брыська получили в подарок от соседки Ольги большую свиную корочку, я бы сам ее погрыз, такая аппетитная, да зубов не хватит… И вот старый с одного конца жует, а молодой с другого. Надо сказать, что они родственники, Брыська сын Ксерокса, я точно знаю… и очень нежно друг к другу относятся, драки просто быть не может! Но все-таки, корочка… И вот каждый жует и старается тянуть на себя, Брыська поменьше, полегче, и тянет рывками, а старый берет весом, тянет неуклонно, и жует, жует. И я вижу, Ксерокс раздражаться начал, уж слишком быстро Брыська жует, зубы у молодого-то острей. Вот сейчас отец даст сыну лапой по лбу, так уже бывало, когтей не выпустит, но лапа тяжелая у него, и настроение испортит надолго…
    Я беру ножницы, и осторожно разрезаю корочку посредине, каждый остается со своим куском, довольно солидным.
    И оба недовольны, вот беда, оба! Но Ксерокс сразу понимает, что обстоятельства необратимы, нужно брать то, что даемся ему, и жует, и жует… А Брыська оставляет свой кус, делает широкий круг, заходит старику за спину, и пытается когтями из-за лохматой спины достать, достать, отнять, отнять! Каждый думает, что другому досталось получше, но старый принял обстоятельства, а молодой смириться не хочет. Ксерокс все видит, но молчит и жует, только подставляет свою толстую спину, чтобы молодой не достал, не достал… И так продолжается… Вдруг Ксерокс оставляет свою добычу, у него меньше половины осталось, подходит к оставленному Брыськой куску, и жует его, и жует. А Брыська… Он понял, что проиграл, психует… и отказывается вовсе от еды, прыгает на стул и смотрит, как исчезает его корочка. А Ксерокс, закончив есть чужое, проходит мимо своего кусочка, и делает вид, что не замечает его. Уходит, колыхая боками. Тогда Брыська бросается к остатку и жадно, быстро жует его, и я вижу, он не просто обижен, он что-то понял…

  8. Re: продолжение

    Кто же советуется с друзьями по поводу незаконченных текстов? 🙂
    У меня один читатель- жена, и то я даю ей вполне готовый первый вариант вещи. Общее впечатление. Она понимает.
    Остальные знакомые знают только единственный и последний вариант. Других нет. 🙂
    Бывает, приходится поменять несколько слов, это уже трагедия 🙂 Особенно, если не в порядке порядок слов, это ритмика.
    ЖЖ — это приятное общение.
    Фильм все-таки кажется Шенгелая, 69-го года. Но не уверен. Он построен несколькими сюжетными кусками, не очень связанными. Кончается так — в какой-то праздник, Пиросмани находят под лестницей, везут в пролетке, он смотрит на веселье умирающими глазами… и конец, как я помню.
    Надо посмотреть в Сети. Давно было.

  9. Re: продолжение

    Знаю я одного писателя. Он рассылает своим друзьям полуфабрикаты своих рассказов, а получив комментарии, корректирует рассказы, меняет сюжетную линию. И мне посылал, но потом я не стерпел, и сказал, что писатель должен сам свой труд выдержать в своем вине.
    А на счет ЖЖ, так ведь тоже самое происходит и вообще в интернете. А профи, он на то и профи, чтобы и в ЖЖ держать себя в узде. Но с другой стороны ЖЖ — такой междусобойчик, не очень-то и доступный со стороны, да и замок friends only может ограничить круг людей, с которыми можно посоветоваться.

    Фильм про Пиросмани не видел, очень интересно, как называется, не помните?

  10. Re: продолжение

    Вот тут Вы можете сказать — как же не сцена, да еще похуже, чем сцена, зритель Вам говорит — и вы послушно убираете. Тут вот и сказывается «второсортность» ЖЖ по отношению к рукописи или эскизу картины. Здесь в ЖЖ выставляется легко и просто суррогат, полуфабрикат, и в этом ИНОГДА есть смысл, но чаще нет, и даже вредно, потому что создает обманчивую легкость, «скольжение языка», и как вообще весь интернет — ЖЖ заполнен недоделками, потому что позволяет это, и ничего хорошего в этом не вижу, разве что отраду для графоманов и дилетантов. А для профи, который «жизнь ложит», это вред сплошной, потому что передых и скважину ему дает :-)) а это нельзя, потому что тогда только пшик! «физики шутят» или «что, где когда» или «квн».
    В отличном фильме про Пиросмани, помните, там любитель из-за спины советует ему — вот здесь хочу бурдюк с вином. Пиросмани послушно рисует бурдюк. Потому что это МОЖНО. Потом зритель говорит ему — вот здесь хочу поросенка иметь. И Пиросмани рисует порося, отчего же нет, ему на этом месте все равно. Потом третий запрос — и Мастер молча сворачивает свой холст и уходит. Потому что ТАМ БЫЛО НЕЛЬЗЯ.
    А в ЖЖ столько можно правильного и умного посоветовать, что тут надо зрителя ПОБЛАГОДАРИТЬ, а себя, удалившись, молча ВЫСЕЧЬ:-)) Или ты строг как везде, или не лезь в ЖЖ!
    Дан

  11. Re: продолжение

    Конечно «не то», чисто техническая задача. Кроме того, Женя может обидеться, поэтому и последнюю убираю 🙂

  12. Re: ответ

    Это как раз сейчас я об этом думал, возвращался из мастерской по снежной нашей степи… Все-таки, не так. У меня уж точно. Когда пишешь, ни о каком читателе не думаешь, ты совершенно одинок, даже не знаю, с чем сравнить… Кругом темно, холодно и противно 🙂 и ты изливаешь свой свет и тепло на безжизненную вселенную :-)) Тут никакой сцены, отнюдь и напротив. Читатель появляется потом, и он — ОДИН. Я — ОДИН, и ОН — ОДИН. Сколько бы их ни было, он всегда — один. И я с ним уже не веду разговор, книга/картина вне меня, они там о чем-то договариваются или спорят, но это уже вне меня, далеко, и я не на сцене вовсе, и даже не в зале, все происходит БЕЗ МЕНЯ.
    Я говорю об ощущениях, только о них и стоит говорить.
    ПЕРИСКОП. Да тоже самое. Мне надо было поместить в интернет кучу своего барахла, и я был этим озабочен, и хотел научиться этому, и сделать красиво тоже. Критерий же красоты — он внутри, это та система оценок, которая тебе досталась от отца-матери, и которую тебе внушили учителя. И немного сам, еще шажок небольшой. Цельность, выразительность, лаконичность — ощущение конца, завершенности вещи, ничего выше этого чувства не знаю. Никакого тут читателя и зрителя, он опять потом, и опять не со мной 🙂
    Вот если б Вы опубликовали «Монолог о пути», то там все это есть, про искусство как внутренний процесс, и результат его, как самые высококачественные, но ОТХОДЫ ПРОЦЕССА.
    Итак, сначала один, потом с читателем — книга, картина — с глазу на глаз, а я уже далеко :-))
    С таким подходом, а он «интринсик» для меня, конечно, участие в ЖЖ кажется странным 🙂 Наверное, мне не хватает места для отходов 🙂
    Оскорбительно ли это для читателя/зрителя — не знаю, но что ему остается, ведь процесс всегда закрыт, и это касается каждого, не только писателя, но каждого из нас. Мы закрыты, и обмениваемся в сущности отходами внутренних процессов :-))И хорошо, если возникает понимание, оно, конечно, суррогат, но ничего лучшего не придумали. Кроме, разве что, немногих моментов любви, тоже иллюзия, но высокая иллюзия.
    Да, фрагменты не то, но выхода не вижу. Кроме того, в выборе, отсечении/высечении из текста-монолита фрагмента есть нечто от творчества, хотя и усеченного. Немного напоминает работу скульптора.
    Д.

  13. Re: продолжение

    Ну вот, все убрали. А с буквой П…. не то что-то. IMHO.

  14. Re: ответ

    Ну что вы хотите, ЖЖ так устроен, получается сценой, выпячиванием этакого «Я». И это раздражает иногда. Но ведь вы же писатель. Ваши книги это ли не сцена? Или Перископ?

    По поводу фрагментов, ну не знаю. Фрагментами — как-то не то. А большие тексты с экрана читать тоже тяжело. Я вот никак «Жасмин» не могу прочитать. Вот если бы я его публиковал на СО…

    Это только Анта, подкинутого мне в бумажном варианте я прочитал на одном дыхании.

  15. продолжение

    а в последней, нижней, использовал картинку Жени Измалова, что-то взбрело в голову засунуть ее в букву «П», фотошопским способом. Ну, было интересно. Пока Д.

  16. ответ

    Спасибо, я сейчас сам посмотрел, наверное четвертая самая цельная. В третьей ощущение будто «перископу» (слову) места не хватает, не утрясена, шестая перегружена, остальные еще хуже, ощущение общее хаоса и незрелости, «неутрясенности» какой-то. Я только начинал свой сайт, но и потом не очень продвинулся, все хотел побольше красот втиснуть в обложку сайта, картинок (художник!) а тут надо экономно, точно, рационально даже.
    «Значково», «иероглифично», как меня учил рисовать Женя Измайлов — «рисунок, фигура, это должно быть точно как значок… как иероглиф…» Не доучился :-))
    Хорошо, что Вы проявились, а то я уже начал крушить все направо и налево здесь, с ЖЖ у меня приступами, то помещаю, помещаю… то чувствую большое раздражение от этой «сцены», в сущности — сцена, и разговоры здесь имеют обратную сторону, будто кто-то все время стоит за спиной и слушает… Я все понимаю, но… привыкнуть не смогу. Стараюсь разговоры переводить на мейл, а люди почему-то не хотят 🙁
    Да, в Сетевой словесности первая «порция» фрагментов из старого романа «Вис виталис». Старался связать фрагменты, чтобы понятен был общий смысл, и вижу, что зря. Но заниматься фрагментами давно написанной вещи… только от отчаяния можно, что всю не напечатать, а в сети 150 000 слов не читается 🙂
    Всего доброго! Дан

Обсуждение закрыто.